Trấn Thành lại gây tranh cãi với phát ngôn của mình: Tôi rất hiểu về văn học và ngôn ngữ nên nếu sai thì là ở các bạn “nông cạn”
Chỉ với đoạn comment ngắn (với người hâm mộ) liên quan đến phim “Mai” – Trấn Thành lại khiến cư dân mạng xôn xao bàn tán.
Cụ thể, khi một người hâm mộ phim “Mai” viết một bài dài bình luận về phim. hồi đáp lại sự thương yêu của khán giả, Trấn Thành chia sẻ: “Chị viết hay quá. Kế bên Mai là Bình Minh và Dương. Đều là ánh sáng của đời Mai. Nhưng Bình Minh là tươi sáng. Nhưng bên kia là Trùng Dương. Tuy là ánh dương nhưng sẽ trùng xuống. Cám ơn chị đã ngẫm bộ phim thật sâu”.
Việc một ngôi sao hồi đáp sự yêu mến của khán giả dành cho mình hay tác phẩm của mình là việc đáng khen ngợi. Thái độ của Trấn Thành cũng không ngoại lệ, đặc biệt, tác giả (vị khán giả được Trấn Thành hồi đáp) cũng bày tỏ lòng biết ơn khi Trấn Thành đọc và hồi đáp ý kiến của mình.
Tuy nhiên, điều khiến cõi mạng xôn xao với những chia sẻ của Trấn Thành chính là ý niệm ngữ nghĩa có phần chưa hợp lý.
Theo Trấn Thành, Trùng Dương (tên nhận vật trong phim Mai) có nghĩa là ánh dương nhưng sẽ trùng (sai chính tả, đáng lý phải là chùng) xuống. Sự giải thích (một cách cố ý hay vô tình) đều khiến khán giả khó chấp nhận vì sai lệch về ngữ nghĩa.
Trong từ điển Hán- Việt, chữ “trùng” không có nghĩa là trùng xuống, mà nghĩa là trùng điệp, lặp lại, lớp lớp chồng lên nhau. Trùng dương là tên gọi của một ngày lễ truyền thống được tổ chức vào ngày 9-9 âm lịch hàng năm. Theo quan niệm dân gian, số 9 là con số dương, ngày mùng 9 tháng 9 có hai số 9 trùng nhau nên gọi là “Trùng Cửu” hay “Trùng Dương”.
Ngày này tượng trưng cho sự hưởng thọ, sức khỏe và may mắn. Là dịp để con cháu thể hiện lòng hiếu thảo, kính trọng đối với ông bà cha mẹ. Thêm một nghĩa khác của “trùng dương” theo văn chương là “biển cả bao la bát ngát”.